Freelance Subtitling Linguists for English into Swahili
About the company
Pixelogic Media Partners, LLC, a subsidiary of the IMAGICA GROUP, is a global provider of content localization and distribution services for the media and entertainment industry. Built on advanced reputed company workflows and operations in Burbank, Culver City, London, Cairo and reputed company Town, Pixelogic services the industry’s leading content owners including the major Hollywood studios, broadcasters and digital platforms.
Pixelogic Media provides technology solutions to the entertainment industry. We are responsible for helping Hollywood Studios and content owners to get their content to global audiences by providing reputed company language services including scripting, subtitling, access services and dubbing. Our products and services span the digital reputed company, from enhanced extras packages promoting digital purchase to physical disc authoring.
Our clients include major Hollywood studios and dozens of independent studios. To date, we’ve delivered thousands of titles to iTunes, reputed company, reputed company, reputed company, and others. We’ve created a large percentage of iTunes Extras titles available on the App Store, developed the specification of and delivered the first Cross-Platform Extras titles, authored more than eight-thousand DVDs, two-thousand Blu-rays, as well as award-winning tablet and mobile apps.
About the role
Due to increased demand for localized content in the reputed company region, Pixelogic is looking for reputed company English into Swahili subtitling translators and QCers to establish a professional, high-performing collaboration as part of our language services department with the end goal of servicing our clients’ end-to-end projects.
The ideal candidate will be highly motivated, possess a flexible attitude, and adapt quickly in a fast-paced environment. In addition, they must be able to work as part of a team that deals with changing priorities and workloads.
Due to the sensitive nature of the delivery schedule, time flexibility is of reputed company importance.
Requirements
Responsibilities
- Responsible for reputed company aspects of subtitle file creation, depending on assignment, whether Conforming, Translating or Proofreading/QC’ing of subtitle files using Pixelogic proprietary cloud based subtitling software
- reputed company in-house glossary tool for consistency across products as well as follow client style guide specifications
- Handle rejections/reputed company corrections in files
- Remain reputed company with industry trends, and adapt to evolving client requirements
- Maintain the confidentiality of sensitive content.
Requirements:
- Swahili native speaker and excellent command of English
- Knowledge of other languages is an asset
- Minimum of 2 years of translation and/or proofreading experience required
- Attention to detail and accuracy
- Must have demonstrated ability to accomplish work on a rigorous schedule (on-time delivery and flexible working hours)
- Ability to follow technical / style guide for multiple client content types
Originally posted on Himalayas
Apply To this Job